Angels not Girls

Angels not Girls الملائكة ليسوا بنات

  • وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ 57
  • وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالأُنثَى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ 58
  • يَتَوَارَى مِنَ الْقَوْمِ مِن سُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ أَيُمْسِكُهُ عَلَى هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِي التُّرَابِ أَلاَ سَاء مَا يَحْكُمُونَ 59

[ النحل 57 – 59 ] (16)

  1. And they attribute to Allāhdaughters – exalted is He – and for them is what they desire.
  1. And when one of them is informed of [the birth of] a female, his face becomes dark, and he suppresses grief.
  1. He hides himself from the people because of the ill of which he has been informed. Should he keep it in humiliation or bury it in the ground? Unquestionably, evil is what they decide.

16-AnNahl

  • أَفَأَصْفَاكُمْ رَبُّكُم بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلائِكَةِ إِنَاثًا إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظِيمًا 40

 [ الاسراء 40  ] (17)

  1. Then, has your Lord chosen you for [having] sons and taken from among the angels daughters? Indeed, you say a grave saying.

17-AlIsra’

  • فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ 149
  • أَمْ خَلَقْنَا الْمَلائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
  • أَلا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
  • وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
  • أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
  • مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
  • أَفَلا تَذَكَّرُونَ 155

[ الصافات 149 – 155 ] (37)

  1. So inquire of them, [O Muúammad], “Does your Lord have daughters while they have sons?
  2. Or did We create the angels as females while they were witnesses?”
  3. Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
  4. “Allāh has begotten,” and indeed, they are liars.
  5. Has He chosen daughters over sons?
  6. What is [wrong] with you?  How do you make judgement?
  7. Then will you not be reminded?

37-AsSaffat

  • وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا إِنَّ الإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ 15
  • أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ
  • وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ مَثَلا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
  • أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ
  • وَجَعَلُوا الْمَلائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ 19

 [ الزخرف 15 – 19 ] (43)

  1. But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly ungrateful.
  1. Or has He taken, out of what He has created, daughters and chosen you for [having] sons?
  1. And when one of them is given good tidings of that which he attributes to the Most Merciful in comparison, his face becomes dark, and he suppresses grief.
  1. So is one brought up in ornaments while being during conflict unevident [attributed to Allāh]?
  1. And they have made the angels, who are servants of the Most Merciful, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they will be questioned.

43-AzZukhruf

  • أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الأُنثَى 21
  • تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى
  • إِنْ هِيَ إِلاَّ أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الأَنفُسُ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى
  • أَمْ لِلإِنسَانِ مَا تَمَنَّى
  • فَلِلَّهِ الآخِرَةُ وَالأُولَى 25

[ النجم 21 – 25 ] (53)

  1. Are you to have the males, and He the females?
  2. What a bizarre distribution.
  3. These are nothing but names, which you have devised, you and your ancestors, for which God sent down no authority. They follow nothing but assumptions, and what the ego desires, even though guidance has come to them from their Lord.
  4. Or is the human being to have whatever he desires?
  5. To God belong the Last and the First.

53-AnNajm

  • إِنَّ الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلائِكَةَ تَسْمِيَةَ الأُنثَى 27
  • وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا 28
  • فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّى عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلاَّ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا 29

 [ النجم  27 – 29 ] (53)

  1. Those who do not believe in the Hereafter give the angels the names of females.
  2. They have no knowledge of that. They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth.
  3. So avoid him who has turned away from Our remembrance, and desires nothing but the present life.

53-AnNajm