Peoples Good and Bad

مصلى سيؤن / SOME OF THE HOLY QURAN’S SUBJECTS  / P / Peoples Good and Bad

Peoples Good and Bad الناس شرارهم وخيارهم

  • وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ 8
  • يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُم وَمَا يَشْعُرُونَ 9
  • فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ اللَّهُ مَرَضاً وَلَهُم عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ 10
  • وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ قَالُواْ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ 11
  • أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَكِن لاَّ يَشْعُرُونَ 12
  • وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُواْ كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُواْ أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاء أَلا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاء وَلَكِن لاَّ يَعْلَمُونَ 13
  • وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ قَالُواْ آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُواْ إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِؤُونَ 14
  • اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ 15
  • أُوْلَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرُوُاْ الضَّلالَةَ بِالْهُدَى فَمَا رَبِحَت تِّجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ 16

[ البقرة 8- 16 ] (2)

  1. Among the people are those who say, “We believe in God and in the Last Day,” but they are not believers.
  2. They seek to deceive God and those who believe, but they deceive none but themselves, though they are not aware.
  3. In their hearts is sickness, and God has increased their sickness. They will have a painful punishment because of their denial.
  4. And when it is said to them, “Do not make trouble on earth,” they say, “We are only reformers.”
  5. In fact, they are the troublemakers, but they are not aware.
  6. And when it is said to them, “Believe as the people have believed,” they say, “Shall we believe as the fools have believed?” In fact, it is they who are the fools, but they do not know.
  7. And when they come across those who believe, they say, “We believe”; but when they are alone with their devils, they say, “We are with you; we were only ridiculing.”
  8. It is God who ridicules them, and leaves them bewildered in their transgression.
  9. Those are they who have bartered error for guidance; but their trade does not profit them, and they are not guided.

2-AlBaqarah

  • وَمِنَ النَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللَّهَ عَلَى مَا فِي قَلْبِهِ وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِ 204
  • وَإِذَا تَوَلَّى سَعَى فِي الأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ وَاللَّهُ لاَ يُحِبُّ الْفَسَادَ
  • وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ
  • وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاء مَرْضَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ رَؤُوفٌ بِالْعِبَادِ 207

[ البقرة 204 – 207 ] (2)

  1. Among the people is he whose speech about the worldly life impresses you, and he calls God to witness what is in his heart, while he is the most hostile of adversaries.
  2. When he gains power, he strives to spread corruption on earth, destroying properties and lives. God does not like corruption.
  3. And when he is told, “Beware of God,” his pride leads him to more sin. Hell is enough for him—a dreadful abode.
  4. And among the people is he who sells himself seeking God’s approval. God is kind towards the servants.

2-AlBaqarah

  • كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ 110

[ آل عمران : 110 ] (3)

  1. You are the best community that ever emerged for humanity: you advocate what is moral, and forbid what is immoral, and believe in God. Had the People of the Scripture believed, it would have been better for them. Among them are the believers, but most of them are sinners.

3-Al’Imran

  • وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلا هُدًى وَلا كِتَابٍ مُّنِيرٍ 8
  • ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ 9
  • ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلاَّمٍ لِّلْعَبِيدِ 10

[ الحج 8 – 10 ] (22)

  1. And among the people is he who argues about God without knowledge, or guidance, or an enlightening scripture.
  2. Turning aside in contempt, to lead away from the path of God. He will have humiliation in this world, and on the Day of Resurrection We will make him taste the agony of burning.
  3. That is for what your hands have advanced, and because God is not unjust to the servants.

22-AlHajj

  • وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَى وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةَ ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ 11
  • يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَا لا يَضُرُّهُ وَمَا لا يَنفَعُهُ ذَلِكَ هُوَ الضَّلالُ الْبَعِيدُ 12
  • يَدْعُو لَمَن ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِ لَبِئْسَ الْمَوْلَى وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ 13
  • إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ 14

[ الحج 11 – 14 ] (22)

  1. And among the people is he who worships God on edge. When something good comes his way, he is content with it. But when an ordeal strikes him, he makes a turnaround. He loses this world and the next. That is the obvious loss.
  2. He invokes, instead of God, what can neither harm him nor benefit him. That is the far straying.
  3. He invokes one whose harm is closer than his benefit. What a miserable master. What a miserable companion.
  4. God will admit those who believe and do righteous deeds into Gardens beneath which rivers flow. God does whatever He wills.

22-AlHajj

  • الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ أُوْلَئِكَ مُبَرَّؤُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ  26

[ النور :26 ] (24)

  1. Bad women are for bad men, and bad men are for bad women, and good women are for good men, and good men are for good women. Those are acquitted of what they say. There is forgiveness for them, and a generous provision.

24-AnNur

  • إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُوْلَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ 6
  • إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ
  • جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ 8

[ البينة  6 – 8 ] (98)

  1. Those who disbelieve among the People of the Scripture, and the Polytheists, will be in the Fire of Hell, where they will abide forever. These are the worst of creatures.
  2. As for those who believe and lead a righteous life—these are the best of creatures.
  3. Their reward is with their Lord: Gardens of Eternity beneath which rivers flow, where they will abide forever. God is pleased with them, and they are pleased with Him. That is for whoever fears His Lord.

98-AlBayyinah

  • قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
  • مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
  • وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
  • وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
  • وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

[ الفلق 1- 5 ] (113)

  1. Say, “I take refuge with the Lord of Daybreak.
  2. From the evil of what He created.
  3. And from the evil of the darkness as it gathers.
  4. And from the evil of those who practice sorcery.
  5. And from the evil of an envious when he envies.

113-AlFalaq

  • قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
  • مَلِكِ النَّاسِ
  • إِلَهِ النَّاسِ
  • مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
  • الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
  • مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

[الناس 1 –  6] (114 )

  1. Say, “I seek refuge in the Lord of mankind.
  2. The King of mankind.
  3. The God of mankind.
  4. From the evil of the sneaky whisperer.
  5. Who whispers into the hearts of people.
  6. From among jinn and among people.”

114-AnNas