The Sea and the Ships

مصلى سيؤن / SOME OF THE HOLY QURAN’S SUBJECTS  / S / The Sea and the Ships

The Sea and the Ships البحر والسفن

  • اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَسَخَّرَ لَكُمُ الأَنْهَارَ 32
  • وَسَخَّر لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنَ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ 33
  • وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَتَ اللَّهِ لاَ تُحْصُوهَا إِنَّ الإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ 34

[ ابراهيم 32 – 34 ] (14)

  1. God is He Who created the heavens and the earth, and sends down water from the sky, and with it produces fruits for your sustenance. And He committed the ships to your service, sailing through the sea by His command, and He committed the rivers to your service.
  2. And He committed the sun and the moon to your service, both continuously pursuing their courses, and He committed the night and the day to your service.
  3. And He has given you something of all what you asked. And if you were to count God’s blessings, you would not be able to enumerate them. The human being is unfair and ungrateful.

14-Ibrahim

  • وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُواْ مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُواْ مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ 14

[ النحل : 14 ] (16)

  1. And it is He who made the sea to serve you, that you may eat from it tender meat, and extract from it ornaments that you wear. And you see the ships plowing through it, as you seek His bounties, so that you may give thanks.

16-AnNahl

  • أَلَمْ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنْ آيَاتِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ 31
  • وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوْجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ فَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلاَّ كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ 32

[ لقمان 31 – 32 ] (31)

  1. Have you not seen how the ships sail through the sea, by the grace of God, to show you of His wonders? In that are signs for every persevering, thankful person.
  2. When waves, like canopies, cover them, they call upon God, devoting their religion to Him. But when He has delivered them to dry land, some of them waver. No one renounces Our revelations except the treacherous blasphemer.

31-Luqman

  • وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ 41
  • وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
  • وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلا صَرِيخَ لَهُمْ وَلا هُمْ يُنقَذُونَ
  • إِلاَّ رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ 44

 [ يس 41 – 44 ] (36)

  1. Another sign for them is that We carried their offspring in the laden Ark.
  2. And We created for them the like of it, in which they ride.
  3. If We will, We can drown them—with no screaming to be heard from them, nor will they be saved.
  4. Except by a mercy from Us, and enjoyment for a while.

36-YaSin

  • وَمِنْ آيَاتِهِ الْجَوَارِ فِي الْبَحْرِ كَالأَعْلامِ 32
  • إِن يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَى ظَهْرِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
  • أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوا وَيَعْفُ عَن كَثِيرٍ
  • وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ 35

[ الشورى 32 – 35 ] (42)

  1. And of His signs are the ships sailing the sea like flags.
  2. If He willed, He could have stilled the winds, leaving them motionless on its surface. Surely in that are signs for every disciplined, grateful person.
  3. Or He could wreck them, because of what they have earned. And yet He pardons much.
  4. Those who dispute Our signs know that there is no asylum for them.

42-Ash-Shura

  • مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ 19
  • بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لّا يَبْغِيَانِ
  • فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
  • فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالأَعْلامِ
  • فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 25

[ الرحمن 19 – 25 ] (55)

  1. He merged the two seas, converging together.
  2. Between them is a barrier, which they do not overrun.
  3. So which of your Lord’s marvels will you deny?
  4. From them emerge pearls and coral.
  5. So which of your Lord’s marvels will you deny?
  6. His are the ships, raised above the sea like landmarks.
  7. So which of your Lord’s marvels will you deny?

55-ArRahman